身為一名國考生,國文科目最常使用到的工具,應該是「教育部國語辭典」(http://dict.revised.moe.edu.tw/)。其除了字音、字形、字義、詞義、成語……等,均可查詢之外,「辭典附錄」亦藏著許多必考,但卻不被考生注意的資訊。

像是「附錄六:相似詞索引表」、「附錄七:相反詞索引表」、「附錄十二:常用疊詞型形容詞」與「附錄十三:常用題辭表」,均是時常出現在考卷中的重要考題內容資訊。提供給同學作為參考。

然而前陣子在整理「常用題辭表」時,偶然看到了「老年男喪題辭用語表」中,有個題辭題為「魯殿露光」。發現此一題辭,甚覺奇怪,因為當下我想到了一個典故:

西漢時,景帝之子被封為魯恭王(當時採取封建、郡縣並行制)。魯恭王興趣是廣建宮室,他有一天心血來潮,為了擴建宮室,而毀壞孔子門第,卻意外地從牆中取得「古文經」。「古文經」的現世,後來引發了「今古文經之爭」。但這並非我們要談的重點,因此暫且不提。

東漢晚期,漢室衰微,魯恭王曾經興建過的宮室大多已毀損,只剩「魯靈光殿」尚存。東漢晚期的文學家王延壽就曾為此,寫了一篇《魯靈光殿賦》,於是後人便用「魯殿靈光」一詞,來比喻碩果僅存的人或事物。

想到這個典故之後,便知「魯殿露光」此一題辭有誤。於是我馬上去信「教育部國語辭典」要求更正。十數日後,「教育部國語辭典」給我回復:

敬啟者:

您好!感謝您對於《重編國語辭典修訂本》之愛用及指教。

經查本典附錄之老年男喪題辭用語表,確將「魯殿靈光」之「靈」誤植為「露」,今業已更正。感謝您來函指正。

未來若有語文相關問題,歡迎您持續利用本院維護管理之教育部線上辭典,並仍請不吝賜教。敬祝

順心

國家教育研究院 敬復

收到這封信之後,查詢了「常用題辭表」,果然已更正。但是同學不妨Google一下「魯殿露光」此錯誤題辭,會發現這樣的錯誤已流傳出去,恐怕也亦被錯誤引用了。古藉的版本傳抄容易抄錯字,於是會有版本不同的問題;沒想到資訊發達的現代,也會發生傳鈔錯誤這種情形,而且影響更大,同學們得多留意才是!

資料提供:國考專門店 安東尼國考國文大補帖No.3─文化認知:題辭

arrow
arrow
    全站熱搜

    店小二 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()